Главная
Книги
Сериалы
Кино
Игры
Выберите социальную сеть, через которую хотите войти на сайт

юмористическая проза

На что настоящий шатт-аль-шейхец променяет златогривого коня? Как поймать в темной комнате черную кошку истины? Как освободить порабощенный народ, который освобождаться не хочет? Почему грабить темных магов – плохая примета? Правда ли, что хорошего человека Змеей не прозовут? Что может заставить джина и человека поменяться местами? Сколько миров существует на свете, как в них попасть, а самое главное – как потом оттуда выбраться? И самый важный вопрос из всех: кого любит Елена Прекрасная? Из серии «Былины Белого Света».
Жизнь состоит из историй. Но запоминаются не все, а только интересные. Милицейская жизнь – не исключение. Кто-то пытается истории сочинять. Но иногда сочинять ничего и не надо – достаточно внимательно посмотреть. Иногда послушать. Иногда поучаствовать. А потом рассказать. «Правда необычайней вымысла, – заметил Марк Твен, – вымысел должен придерживаться правдоподобия, правда в этом не нуждается». Прочтите – и убедитесь. Лучшие милицейские байки и подлинные истории от Андрея Кивинова.
Из серии: Утопия
Недалекое светлое будущее. В 2084 году государство, возникшее на территории Российской Федерации, успешно противостоит многочисленным внешним врагам. Небывалые успехи в развитии внешнеполитических связей, демократии и спорте, подкрепляются огромными экономическими и научными достижениями. Страна в лице главного героя Ильи Гроша первой достигает Марса, а затем – после успешного завершения 84-х летних Олимпийских Игр в Норильске – отправляет космический корабль в другую галактику для исследования планеты земного типа. Лучшие представители Русийской империи составляют экипаж, в который входит и поручик императорского космофлота Илья Грош. Сложный полёт, сопровождаемый драматическими событиями, прерывает пространственно-временная катастрофа, в результате которой Илья в одиночестве оказывается на Планете Крыс. Жизнь крыс и их взаимоотношения оказываются чрезвычайно похожими на земные, и общение с разумными представителями другой цивилизации открывает глаза идеалисту Грошу на многие стороны человеческого бытия. С помощью новых хвостатых друзей и робота-интеллектуала Илья не только возвращается на корабль, но и возвращает к жизни экипаж. Команда начинает обратный путь на Землю, а на Родине тем временем – произошла революция…
В книге представлено 33 лучших юмористических рассказа, вышедших из-под пера блестящих русских и зарубежных писателей, «королей смеха», творивших на рубеже XIX–XX вв. Смех – это одно из наиболее ценных достояний человека, свидетельство его свободы и гарант хорошего настроения. Благодаря этой книге Вы узнаете как и над чем смеялись в разных уголках земли более ста лет назад. Тематика рассказов различна, однако их объединяет величайшее авторское умение подмечать веселое и комичное даже в самых скучно-серых бытовых вопросах, меткость характеристик и легкий слог.
Все, о чем вы здесь прочитаете, случилось на самом деле. Почти ничего не придумано и не приукрашено. Почти. Разве что некоторые имена изменены. Однако это вовсе не мемуары. И не сборник анекдотов. Это попытка пережить заново то, что давно лежит на душе. Попытка со стороны взглянуть на себя, одурманенного выпивкой чудака, которого в море житейском швыряло от высокого к низкому, от смешного к грустному, от находок к утратам…
Дмитрию 30, он работает физруком в частной школе. В мешанине дней и мелких проблем он сначала знакомится в соцсетях со взрослой женщиной, а потом на эти отношения накручивается его увлеченность десятиклассницей из школы. Хорошо, есть друзья, с которыми можно все обсудить и в случае чего выстоять в возникающих передрягах. Содержит нецензурную брань.
Замечательный русский прозаик Александр Покровский не нуждается в специальных представлениях. Он автор многих книг, снискавших заслуженный успех. Название этого сборника дано по одноименной истории, повествующей об экстремальном существовании горстки моряков, «не теряющих отчаяния» в затопленной субмарине, в полной тьме, «у бездны на краю». Писатель будто предвидел будущие катастрофы. По этому напряженному драматическому сюжету был снят одноименный фильм. Широчайший спектр человеческих отношений – от комического абсурда до рокового предстояния гибели, определяет строй и поэтику уникального языка Александра Покровского. Ерничество, изысканный юмор, острая сатира, комедия положений, соленое слово моряка передаются автором с точностью и ответственностью картографа, предъявившего новый ландшафт нашей многострадальной, возлюбленной и непопираемой отчизны.
Из серии: Перестройка
Куча армейских приколов в чёрной огранке. Не хвалебная, но и не разрушающая повесть о буднях советской армии в период перестройки. Ломался уклад жизни на гражданке – менялись неписанные законы армии. Что происходило в армии и происходит по нынешний день. Почему пацаны бояться идти в армию, стараясь любыми путями отмазаться от службы? Так ли страшен чёрт, как его малюют? В любой жизненной ситуации можно найти выход. Если наблюдать за происходящим с юмором, можно понять, что служба не так ужасна.
Автор: Erkki Kõlu
Pole vist olemas inimtüüpi või eluala, kelle kohta „Anekdoodipiiblist“ ühtegi anekdooti ei leiaks. Oma jao saavad advokaadid, arstid ja asotsiaalid; õpetajad, hullud ja ämmad; kalamehed, jahimehed ja muidumehed; kool ja kirik … On musta huumorit ja poliitiliselt ebakorrektseid – kõike on! Naermise hõlbustamiseks on anekdoodid paigutatud teemade kaupa tähestiku järjekorras.
„Angelų klubas“ – vieno garsiausių šiuolaikinių brazilų rašytojų Luiso Fernando Verissimo satyrinė istorija apie keistus pasirinkimus, mirtį ir nuostabias gastronomines patirtis. Nevengdamas tamsaus humoro autorius pasakoja apie dešimt pasiturinčių vyrų, džiaugsmingai puoselėjančių apsirijimo nuodėmę. Visi jie priklauso gurmanų klubui ir kartą per mėnesį susitinka pasimėgauti itin prašmatniomis vakarienėmis. Po dvidešimties klubo gyvavimo metų lyderis miršta nuo AIDS, o kitus narius sieję ryšiai ima braškėti. Mėginant išsaugoti vakarienių tradiciją priimama keistoko mažakalbio virėjo pagalba – jo puoduose ir keptuvėse sukuriami šedevrai išlepusius gurmanus pavergia ir priverčia ryžtis sunkiai suvokiamiems dalykams.
In der Novelle «Die Abenteuer der Ausländer Westsibirien» erzählt der Autor über die ersten ausländischen Erdölarbeiter aus Deutschland, Kanada und USA, die in die Stadt Kogalym, Chanty-Manssijsker Autonomer Bezirks gekommen sind, um an den sibirischen Erdöllagerstätten zu arbeiten. Es handelt sich um ihre ersten Impressionen von Sibirien, von der Stadt und den Leuten, mit denen sie im Laufe einiger Jahre zusammengearbeitet haben, und von den das Lächeln hervorrufenden Ereignissen.
Она – поколение Новой Москвы, города миллиардеров, сверхдорогих бутиков, блестящих вечеринок и сказочных возможностей. Она любит быть снобом, Лондон и щедрых мужчин. Ненавидит – продавщиц в бутиках, неконкретных «кексов» и Куршевель. Ей тесно в частных самолетах, и она не подозревает о существовании метро. Она знает, как подцепить олигарха своей мечты, и для нее всегда открыты двери самых закрытых вечеринок. Она уверена, что гламур придуман специально для нее. «Dорого & Gлупо. Светский дневник» Ланы Капризной – это горячий репортаж из эпицентра тусовки, о том, как на самом деле живет Москва Миллиардерская.
Miks naerab inglane iga nalja peale kolm korda? Erkki Kõlu ja Peeter Tulviste koostatud valimikus Inglise naljadest saab ettekujutuse sellest, miks, mille üle üldse ja kuidas inglane naerab. Ja Eesti lugejal on ka garanteeritult väga lõbus.
Автор: З. Травило
Хронологий и четкого строя по должностям, флотам и датам не жди, читатель. Каждый рассказ самостоятелен. Вырви странички, сложи их, как хочешь. Можешь даже использовать. Понятно, на самокрутку… Дымок табачный – достойный реквием воспоминаниям военного пенсоинера. (Редактор, уважаемый, написано правильно. Убери свой красный карандаш. Как есть, так и читается, и пишется). Продолжение книги HOMO Navicus, человек флота (Часть первая) Книга содержит нецензурную лексику.
Автор: З. Травило
В этой, с позволения сказать, книге, рассказанной нам З. Травило, нет ничего особенного. Это не книга, а, скорее всего, бездарная запись баек и случаев, имевших место быть. Безусловно, наглость З. Травило в настойчивом предложении себя на рынок современной работорг…ой, литературы, не может не возмущать цивилизованного читателя, привыкшего к дамским детективам, дающим великолепную пищу для ума. Или писал бы, как все, эротические рассказы, все интереснее. А так ни тебе сюжета, ни слезы, одно самолюбование. Чего только отзывы (наверняка купил) стоят! Впрочем, автор и не скрывает, что задействовал связи и беззастенчивый блат для издания своих пустых россказней. Увы, все нынче покупается и продаётся. Рекомендуем категорически не трогать руками эту пошлую книжонку, спрятать ее от детей, сжечь не читая, купить и выбросить в ближайшую урну. И плюнуть ей вслед. Краткие сведения об авторе: подозрительная и сомнительная личность. Книга содержит нецензурную лексику.
Автор: John Cleese
Siiras ja erakordselt naljakas lugu sellest, kuidas pikast, häbelikust Weston-super-Mare’i noorukist sirgub teada-tuntud legend. Oma teekonnal kirjeldab John Cleese esimest närvesöövat avalikku esinemist Saint Peteri erakoolis, kui ta oli vaid kaheksa ja viis kuuendikku aastat vana; oma lõputult rändavat elu vanematega, kes ei suutnud elada nähtavasti kusagil kauem kui kuus kuud; oma esimesi kogemusi õpetajatöös, teadmata vähimatki ainetest, mida ta pidi õpetama; oma hamstriomaniku päevi Cambridge’is ja esmakohtumist mehega, kellest sai rohkem kui kaheks aastakümneks tema kaasautor, Graham Chapmaniga. Ja sealt edasi oma peadpööritavast edust sketšikirjutajana Peter Sellersile, David Frostile, Marty Feldmanile ja teistele kuni „Monty Pythoni” kõrgusteni välja. Sisaldades siin-seal John Cleese’i mõtteid teemadel, mille haare on sama lai nagu komöödia olemus, alustades kriketi ja veesuusatamise kaheldavatest hüvedest ning lõpetades kõigi Inglismaa kuningate ja kuningannade tähtsamate daatumitega, on tegemist endise koolmeistri meisterliku tööga.
Автор: Silver Alev
Staažika humoristi Silver Alevi kümnes huumorikogumik sisaldab üle 50 naljapala. Kuna raamatul on kaks otsa – satiir ja mahehuumor –, saab iga lugeja valida, kumb ots talle rohkem meeldib.
Автор: Hendrik Groen
Hendrik Groen tutvustas end oma eelmises salapäevikus „Salapäevik. Hendrik Groen, 83 ¼ aastat vana”, mis on saanud menukiks paljudes Euroopa riikides, sealhulgas ka Eestis. Koos Everti ja teiste sõpradega klubist Vanad, Kuid Mitte Surnud püüab Hendrik oma viimaseid eluaastaid ühes Põhja-Amsterdami hooldekodus võimalikult meeldivaks teha. Mõnikord läheb Hendrikul raskeks pead püsti hoida. Õnneks on ta sule jälle pihku haaranud. Talle omase elegantse huumoriga võtab ta oma terava pilgu alla nii kaasasukad, direktsiooni, sõbrad kui ka vanaduspõlve üldiselt ega säästa seejuures ennastki. Hendrik Groeni esimene päevik ilmus 2014. aastal (eesti keeles 2016). Selle suur menu – raamatul on juba tõeline fänniklubi, tõlkeõigused on omandanud 25 maad ja varsti valmib tv-sari – ning lugejate vaimustunud reageeringud innustasid teda päevikule järge kirjutama. Lõbus ja avameelne – suure südamega lugu, see haaras mind oma eneseiroonilise huumoriga, huvitavate tegelaste ja oluliste teemadega. Igaühele, kes loodab väärikalt vananeda, on siin palju mõtteainet. Graeme Simsion, „Naiseotsingu” ja „Adam Sharpi parimad palad” autor
Философский рассказ на тему мировоззрения. Духовные ценности. Что хорошо и что плохо. Сомнения в самых привычных вещах. Как принято делать и как правильно.
Автор: Groen Hendrik
Hendrik Groen võib ju vana olla, aga veel mitte surnud ning ta ei kavatse sugugi alla anda. Tõsi küll, ta jalutuskäigud jäävad järjest lühemaks, sest jalad ei taha hästi koostööd teha, ja ta peab sagedasti arsti juures käima.Tehniliselt võttes on ta rauk. Aga miks peaks elu sellegipoolest koosnema toataimede taga kohvi joomisest ja lõpuootusest? Lühikeste, pealtnäha kergete, kuid eelkõige avameelsete päevikukatkete abil saame koos Hendrik Groeniga kaasa elada Põhja-Amsterdami vanadekodus tegutseva mässajate klubi „Vanad, Kuid Mitte Surnud“ elu tõusudele ja mõõnadele. Aasta viimasel päeval on sellele sarmikale vanahärrale küllap õige raske hüvasti öelda. „Salapäevik“ on rahvusvaheline bestseller, mida on praeguseks tõlgitud ligi kolmekümnesse keelde Lõbus ja avameelne – suure südamega lugu, see haaras mind oma eneseiroonilise huumoriga, huvitavate tegelaste ja oluliste teemadega. Igaühele, kes loodab väärikalt vananeda, on siin palju mõtteainet. Graeme Simsion, „Naiseotsingu” ja „Abielu Rosiega” autor Selles raamatus saab palju naerda, kuid see on hoopis enamat kui lihtsalt komöödia. See on lugu sellest, kuidas sõprus, omakasupüüdmatus ja väärikus on inimese elus kesksel kohal. Kui ma olen vana mees, tahan ma olla Hendrik Groen. John Boyne, „Poiss triibulises pidžaamas” autor Hendrik Groen on kuningas. Minu 78aastane ema jääb tasapisi dementseks. Lehti ega ajakirju ta enam ei loe, ainult vanad fotoalbumid suudavad ta tähelepanu veel viieks minutiks köita. Aga Hendrik Groen suutis ta naerma ajada ja ta luges raamatut vähemalt pool tundi järjest. Ray Kluun, „Love Life” autor Seda raamatut lugedes ma naersin pisarateni ja siis ma naersin ja nutsin veel. David Suchet.
Сборник включает 25 рассказов писателя Сергея Шапурко. Рассказы хотя и разноплановые по стилю и сюжету, но очень интересные и занимательные, с запоминающимися образами и обилием тонкого юмора. Представленные житейские драмы и любовные истории точно не оставят читателя равнодушным.
Автор: Rögiwald Pääbo
"Absurdihuumor. Kange irooniatõmmis. Tautoloogia. Terake nostlagiat. Ülevõimendatud kaasaegne kantseliit on läbipõimitud rahvapärimuslike vemmalvärsside ja luiskekrutskitega. Keelekasutuses on teadlikult sõnu, mis on hakanud argielust teenimatult käibelt kaduma või ununema. Ometi on sellised vaarisade varamust pärit keelendid enamgi kui meeldejäävad. Teisalt pakub teos omaltpoolt uusi sõnu ja väljendeid. Kirjaridadel lippab leidlik eesti keel oma hüplike silpide ja põhjatute ivade segadikuga. Igal juhul peaks üllitis virgutama teisipidi mõtlemist ja rikastama eestikeelset huumorimaailma. Tükati võib tekst üheaegselt olla armas ja rõve, pentsik ja muhe. Samas hoidub see ühemõtteliselt roppustest, näidates et nabaaluseid, püksinööbitaguseid ja istmikuesiseid suunanäitamisi saab teha palju krüptilisemalt. Öhösönaga – kalambuur. Isemoodi.
К концу рабочего дня понимаешь: Интернет такой огромный, а смотреть больше нечего! Книга же – щедро расплачивается за любовь к ней! Она, как зеркало – если в неё заглядывает осёл, трудно ожидать, что там отразиться апостол!Читай! Улыбайся – это всех раздражает! Лучшая память о книге – вырванные из неё мысли!Содержит нецензурную брань.
Лучшая память о книге – вырванные из неё мысли!!! Высмеивание рассуждений общества, которые кажутся нам обыденными в силу отсутствия желания познавать! Ироничная оценка самых нелепых ситуаций и законов жизни! Неприемлемость научных фактов, не имеющих под собой никакой основы. Фантасмагоричные противоречия им; и отрицание их слепого упрямства формул в саркастичном виде! Содержит нецензурную брань.
Чужие глупости и собственные достижения всегда кажутся больше!Этот очерк улыбнёт тех, кто умеет посмеяться над своими промахами, и не упустит случая ухмыльнуться неудаче других! Ведь гораздо важнее не то, что мы читаем, а как и с какой целью!Лучшая память о книге – вырванные из неё мысли!Содержит нецензурную брань.
Когда вы продаёте человеку книгу, вы не просто продаёте ему набор бумаги и чернил – вы продаёте ему новую жизнь! Если вы читали только те книги, которые все читают, вы будете думать только то, что все думают!Впрыснем дозу тироксина в наше серое небо. Тироксин – один из важнейших гормонов, вырабатывающийся щитовидной железой и отвечающий за настроение!Содержит нецензурную брань.
Автор: Jerome Jerome
The classic comic travelogue about an ill-fated boating holiday on the River Thames" Three Men in a Boat "is the irreverent tale of a group of friends who, along with a fox terrier named Montmorency, embark on a two-week boating journey up the Thames.
Автор: Jerome Jerome
"Three Men on the Bummel" is a humorous novel by Jerome K. Jerome. The sequel brings back the three companions who figured in "Three Men in a Boat". Their lives are too stressful and they need a break from the daily mundane, so they put their heads together and come up with a brilliant idea they decide to travel through the Black Forest of Germany on a bicycling tour.
Такса Тимка проживает далеко от больших городов в уютном доме с хозяином-пенсионером. Прогулки, душевные вечера, тепленькое креслице у окна. Колбаска – на первое от хозяина, а верность и дружба – на второе от стареющего пса. Но прогресс вносит свои коррективы в размеренную собачью жизнь.
Книга Александра Покровского «…Расстрелять!» имела огромный читательский успех. Все крупные периодические издания от «Московских новостей» до «Нового мира» откликнулись на нее приветственными рецензиями. По мнению ведущих критиков, Александр Покровский – один из самых одаренных российских прозаиков.Новые тенденции прозы А.Покровского вполне выразились в бурлескном повествовании «Фонтанная часть».
Знаменитая книга А. Покровского состоит из рассказов, написанных им на флоте, как говорится, по горячим следам. Безупречный стиль, остроумие и легкость, честность и лиризм, новаторство, прорыв «зоны молчания», – позволяют отнести «…Расстрелять!» к самым серьезным достижениям русской прозы ХХ века. Вот что он сам пишет об этих рассказах: «Исполненные подлинного драматизма, далеко не забавные, но славные и лиричные истории, случившиеся с некоторым офицером, безусловным сыном своего отечества, а также всякие там случайности, произошедшие с дальними его родственниками и близкими друзьями, друзьями родственников и родственниками друзей, рассказанные им самим».
Вашему вниманию представляется книга, содержащая альтернативные руководства и рекомендации по самосовершенствованию в подростковый период жизни.
Книги великолепного писателя и рассказчика Игоря Фарбаржевича – это не только интереснейшее чтение и увлекательный сюжет. Очень часто – это ещё и загадки и тайны, разгадать который автор предлагает вместе с ним всем своим читателям. «Козёл блаженный» – книга как раз из такого разряда. Попробуйте, пройдитесь вслед за автором по её страницам – не пожалеете.
Станет ли жизнь интереснее, если у тебя появился друг – инопланетянин? Еще как! Дмитрий – самый обыкновенный бизнесмен, но благодаря крепкой межпланетной дружбе… оказался на Луне, в теле первого американского астронавта. Затем на пару дней превратился в Ленина, проехался в запломбированном вагоне – из Германии в Петербург; посетил Тот Свет и сыграл на гитаре с Джимми Хендриксом. Теперь Дима летает над городом в черном БМВ, а в минуты отдыха учится стрелять из бластера. Он приступает к съемкам фильма о питерских беспризорниках, но режиссер, приехавший из Швеции, оказывается нелегалом-андроидом, узурпировавшим тело иностранца… Вся эта увлекательная история происходит на улицах, помойках и чердаках Питера в наше время… и затем плавно перемещается в Кабул – Дмитрий должен извлечь из астрала душу Усама Бен Ладена, скрывающегося там от американцев. Террорист соглашается выйти; ирреальные существа БЮ в ужасе – путь на Землю для них закрыт навсегда… Межгалактический рэкет, инопланетные гости, живущие в телах иностранных туристов; жизнь во сне и на страницах книги, которая снится – все это нужно, чтобы попасть в мир, которого нет, и отнять у коварных Дзеков планету Регистратор. И спасти, наконец, наш мир от страшных, тотально непереносимых существ БЮ…
Книга «Не все девочки…» – это «сказки на новый лад» и сказочные анекдоты, которые еще до выхода книги в печать полюбились читателям в интернете.
Приключения и злоключения студента, который проходит практику в парке – музее этнографии. У него прекрасные отношения с обитающими там эльфами, орками, гоблинами, гномами. Вот только не удается заполучить в экспозицию живого дракона… Но достать дракона надо обязательно, иначе ему не зачтут практику!
Наконец-то триумф! Но надолго ли? Если жар-птица твоя не единственная, один друг обманут тобой, а другой улетел, не прощаясь, может, еще ничего не потеряно? Ведь есть златогривый конь и Елена Прекрасная, и надежные, верные братья с улыбками ждут у дороги. Из серии «Былины Белого Света».
Из серии: Первая любовь
Эми влюблена в недостижимого кумира, который её совсем не замечает; Фиону любовь ещё не настигла, но она активно к ней готовится, штудируя женские журналы; Рина только фыркает – ей любовь и даром не нужна, только отвлекает от усердной работы во имя исполнения мечты; А Саманта, вроде, и не против влюбиться, но парни её совсем не замечают. История о дружбе и первой любви четырёх юных девушек, встретившихся под хмурым небом Лондона благодаря мюзиклу по сказке "Золушка".
«Насколько мне не изменяет память, я родился в Москве 12 марта 1940 года ровно в двенадцать часов дня. Именно в полдень по радио начали передавать правительственное сообщение о заключении мира в войне с Финляндией. Это известие вызвало, естественно, огромную радость в родовой палате. Акушерки и врачи возликовали и некоторые даже бросились танцевать. Роженицы, у которых мужья были в армии, позабыв про боль, смеялись и аплодировали. И тут появился я. И отчаянно стал кричать… Не скажу, что помню эту сцену в деталях, но то странное чувство, когда ты орешь, а вокруг все смеются – вошло в подсознание и, думаю, в какой-то мере определило мою судьбу…»
Два вечных студента путешествуют по стране всеми возможными способами – автостопом и в товарных вагонах, зайцем на поездах и пассажирских судах, пешком и даже вплавь по реке. Они любят пиво, вино и девушек, но больше всего на свете любят рассказывать о своих приключениях – как случайным попутчикам, так и друг другу. Это и не удивительно: ведь порой бывает так трудно вспомнить события вчерашнего дня… Пока Серега едет Запорожьем, Яша разбирается с другом-бизнесменом на вещевом рынке, а также с Владимиром Ильичом Лениным на подмосковной станции Жаворонки.
Впервые звучит тема Арабатской стрелки – один из ненавязчивых лейтмотивов повествования. Яша и Серега анализируют возможность выступить в комбинезонах и касках, рассказчик вспоминает свой первый опыт автостопа, затем неутомимые студенты отправляются в Гурзуф факом – способом, довольно распространенным в народе, но весьма нетрадиционным для наших героев. Яшины рассказы постепенно выстраивают внутренний язык – «внуяз». Яша последовательно вводит неологизмы, затем свободно оперирует ими. Так, например, читателю уже знакомы понятия «нина», «запорожье», «джуманияз» и др. В этом блоке Яшиных рассказов вводятся термины «стюп», «стюб» и «бутилен».
В данном блоке Яша и Серега отправляются, как обычно, в Гурзуф, но их, так же, как обычно, скидывают с поезда раньше. Яша размышляет о сущности бытия и делится своими естественнонаучными наблюдениями за популяцией кроликов. Здесь же нашла свое законное место знаменитая история шарикового дезодоранта. В финале мы видим, как попытки выстроить собственный уникальный язык порой приводят путешественников к двусмысленным жизненным коллизиям. Автор не ставит себе целью развеселить читателя: один и тот же момент может показаться кому-то смешным, кому-то серьезным. Своеобразное парадоксальное мышление героев, понимающих друг друга с полуслова, увлекает читателя в занимательную игру.
Наши главные герои, как уже догадался проницательный читатель, – Яша и Серега. Яша – рассказчик, повествование ведется от его лица. Образы героев второго плана даны в развитии, отдельными сюжетными линиями. Кроме того, книга населена множеством эпизодических персонажей – дальнобойщики и проводницы, военнослужащие и менты, рабочие и колхозники, творческая интеллигенция, хиппи и просто пьяницы. Эта толпа из восьмидесятых годов, люди, уже ушедшие, характеры, экзотические для наших времен. В четвертом фрагменте читатель знакомится с бытом воинской части на Харьковщине, новыми действующими лицами, которым суждено сопровождать повествование и дальше, как чайки сопровождают судно. Серега и Яша осваивают ремесло квалифицированного нищенства, но неожиданно терпят поражение. Яша вспоминает попытку изобрести тайный язык, основанный на изъятии из обращения согласных звуков.
Теперь, перевалив Арабатскую стрелку как некий водораздел между частями повествования, мы постигаем новый метод путешествия – движение железнодорожным стюпом. Яша и Серега отправляются в Таллинн, для чего вынуждены раздобыть пиджаки и галстуки. «Автостопом по восьмидесятым» – это короткие отрывки в стиле рассказов за кружкой пива, порой смешных, порой трагичных, парадоксальных и фантастических. Каждый последующий рассказ происходит из предыдущего – продолжая заявленную тему, раскрывая упомянутое событие, развивая проскользнувший характер, просто цепляясь за последние слова, по принципу венка сонетов. Вместе с тем, сюжет складывается в непрерывную роуд-стори, поскольку герои постоянно в пути.
Мы видим Яшу и Серегу в поезде, в момент получения известия о смерти К.У. Черненко, наблюдаем реакцию на это событие как главных, так и эпизодических персонажей. Яша и Серега совершают победоносное турне по маршруту Москва – Таллинн – Ленинград – Угловка – Гульбарий. Им открываются новые онтологические истины. Книжки эти веселые, на первый взгляд – развлекательные. Вместе с тем, в такой шутливой форме нашлось место для серьезных вопросов – история страны, истоки современных проблем, национальная идея, религия, тема внутренней и внешней свободы.
Яша и Серега направляются в Прибалтику с тем, чтобы Серегу, наконец, женить на латышке, но волею судьбы он находит девушек на рижском взморье. Друзья совершают серию экспериментов с советским народом и делают вывод, что советский народ – маленький и беззащитный повсеместно: как на западе, так и на юге нашей многострадальной страны. С чисто научным интересом друзья спешат в Краснодарский край, где продолжают свои наблюдения в сердце Таманского полуострова – в здании местной администрации. Простота языка делает Яшины рассказы доступными самым широким слоям читателей.
Имея одни джинсы на двоих, Яша и Серега отправляются в Краснодар, где манипулируют местным партийным боссом и его шофером. Затем, устав от дальних странствий, выбирают местом своего следующего приключения подмосковный Загорск, где и бушуют, на радость многочисленным паломникам Троице-Сергиевой лавры. Несмотря на простоту языка, Яшины рассказы имеют второй, скрытый слой, наполненный символами и тайными знаками.
Здесь начинается третья часть цикла, о чем говорит новый рассказ о проблемах, связанных с Арабатской стрелкой. Яша дает определение лучшему способу путешествий – бухом, который наряду с факом, стопом и стюпом, составляет своеобразный набор инструментов народного вояджера. И, хотя способ передвижения бухом хорошо знаком каждому русскому человеку, Яша и Серега довели его до полного совершенства. Яшины рассказы написаны уникальным языком, присущим только этому, и никакому другому тексту, хотя базовая часть данного языка – жаргон вольных путешественников, которые существуют как во всем мире, так в СССР, начиная с Лета любви 1967 года.
Дальше

Категории